Übersetzung von "ме търси" in Deutsch


So wird's gemacht "ме търси" in Sätzen:

Телефонът ми е у него, а Франк ще ме търси.
Er hat mein Telefon, und Frank will anrufen.
Езра все още ме търси, Ариа.
Ezra sucht immer noch nach mir, Aria.
Уведомете ме, ако дъщеря ми ме търси.
Ich will über alle Anrufe bei meiner Tochter informiert werden.
Не ме търси, няма да се върна.
Suche nicht erst nach mir, ich komme auf keinen Fall zurück.
Атли Джаксън ме търси заради Кип.
Atley Jackson hat mir was von Kip erzählt.
Честно казано, изненадах се, че ме търси.
Ich war erstaunt, als er mich kontaktierte.
Не се притеснявайте, сигурна съм, че Едуард вече ме търси.
Aber keine Sorge, bestimmt sucht Edward schon nach mir.
Ако някой дойде да ме търси...
Wenn jemand kommt und nach mir sucht-- Stop.
Ако някой ме търси, ще съм в офиса.
Falls mich jemand braucht, ich bin in meinem Büro.
Никой няма да дойде да ме търси там.
Ich gehe zu Bills Haus. Dort wird niemand nach mir suchen.
Ще бъда в Лос Анджелис, ако някой ме търси.
Ich bin in Los Angeles, falls mich jemand braucht.
И не му се обаждам, той ме търси.
Ich habe ihn nicht angerufen, sondern er mich.
Намирам се в ковчег с наскоро починал, докато едър и лош човек ме търси.
Ich bin soeben in einem Sarg gefangen, mit einem kürzlich verstorbenen,... älterem Mann und einem riesigen bösen Typ, der versucht mich zu finden.
Никога няма да спре да ме търси.
Er wird niemals aufhören nach mir zu suchen.
Повече не ме търси за нищо.
Bitte mich nie wieder um etwas.
Защо й е на полицията да ме търси?
Okay, warum wird die Polizei anrufen?
Ало, ако някой ме търси, местя се в апартамент 415.
Hallo. Wenn jemand anruft, ich ziehe nach oben in die Suite 415.
Ако го стори, баща ми ще си спомни кой е и ще започне да ме търси.
Wenn sie den Fluch bricht, erinnert sich mein Vater, wer er ist, und wird mich suchen.
И ако внезапно станеш да напускаш или да изчезнеш за малко, не тръгвай след мен и не ме търси.
Und sollte ich plötzlich aufstehen und für eine Weile weggehen oder verschwinden, wirst du mir weder folgen noch nach mir suchen.
Тогава тя започна да ме търси, пренебрегна собствения си код за да се грижи за мен
Dann hat sie angefangen nach mir zu sehen, ihren eigenen Code geändert um auf mich aufzupassen.
Опитвах да разбера коя съм, но никой не ме търси.
Ich habe versucht herauszufinden wer ich bin aber keiner sucht nach mir.
Ще бъда при Кристофър, ако някой ме търси.
Ich bin bei Christopher, wenn mich jemand braucht.
Вие дори не дойде да ме търси.
Ihr habt nicht mal nach mir gesucht.
Ария, ти знаеш защо Езра още ме търси
Aria, du weißt, wieso Ezra immer noch nach mir sucht.
Ще тръгне да ме търси ако не се върна скоро.
Er wird in zehn Minuten nach mir suchen.
Предай на Шоу, че съм трогната, че тръгна да ме търси.
Sag Shaw, dass ich gerührt war, als sie nach mir suchte.
Не ме търси, че ще убиеш и двама ни.
Du darfst nie zu mir. Wir sterben sonst noch beide.
Това момиче дойде да ме търси.
Ihr habt nach mir geschickt. Das Mädchen kam mich suchen.
Значи, моя ангел пазител ме търси.
Mein Schutzengel passt auf mich auf.
Казах му да не ме търси повече.
Ich hab ihm gesagt, er soll mich in Ruhe lassen.
Малкият ми брат дойде да ме търси, каза, че Майк е наминал и е имал проблеми.
Mein kleiner Bruder hat gewusst, wo ich mich verstecke und hat mir erzählt, dass Mike bei uns war und in Schwierigkeiten steckt.
Ако не се върна до пет часа ме търси в полицията.
Bin ich in 5 Stunden nicht zurück, hat mich die Polizei.
Ще прати полицията да ме търси.
Er wird die Polizei rufen. Tut mir leid.
Не разбрахме, че Сивчо се е отвързал, върнал се е вкъщи и баща ми е тръгнал да ме търси.
Wir merkten nicht, dass sich Greyboy losgemacht hatte, zum Haus zurückgewandert war und mein Daddy mich suchte.
Ще бъдете в опасност, докато тя още ме търси.
Ihr wärt nicht sicher. Nicht solange sie nach mir sucht.
Докато имам този белег, Рейна ще ме търси.
Solange ich diese Narbe habe, wird Rayna mich jagen.
Както и семейството ми, което започна да ме търси по болници, полицейски участъци и дори морги.
Meiner Familie ging es genauso. Sie suchten bereits nach mir, in Kliniken, Polizeistationen und sogar Leichenhallen.
1.087110042572s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?